Cote | Auteur(s) | Directeur(s) de publication | Titre de l'ouvrage / du recueil d'articles / de la revue |
221.BAH.1 (J) | Beki L. Bahar | Koronas - Poemas | |
221.BAL.1(E) | Rifat N. BALI | AVRAM BENAROYA : UN JOURNALISTE JUIF OUBLIE SUIVI DE SES MEMOIRES | |
221.BAR.1 (E) | David N. Barocas | Ladino, Judezmo and the Spanish Jewish Dialect | |
221.BEN.1 (T) | Eli BEN HANAN | Sam'daki golge | |
221.BENO.1 (S) | José Benoliel | Dialecto judeo-Hispano-Marroqui o Hakitia | |
221.BIR.1 | Rifat Birmizrahi | ||
221.BOU.1 | Petros Bouloubasis, François Azar | Amour et sortilèges et autres contes judéo-espagnols | |
221.CAN.1 | Diana Canetti | La Famille Flottante Ou Cercle d'Orient | |
221.DEC.1 (E) | Jonathan P. Decter | IBERIAN JEWISH LITERATURE | |
221.ELI.1 | Mathilde Elias-Pessah et Evelyne Nahmias | El Fostan de Pitagra. La robe en pâte d'abricot. Enfances sépharades. | |
221.EYD.1 | Emmanuel Eydoux | Le Romancero judéo-espagnol de Marseille -Vents et Marées | |
221.FUG.1 | Ramon Alberch i Fugueras | Le guide du quartier juif de Gérone | |
221.HAL.1 | ALHADEFF, Vittorio | Le Chêne de Rhodes | |
221.HAT.1 | Yehuda Hatsvi | Sovre la peresha de la semana, semana por semana | |
221.IBN.1 (S) | Selomo IBN GABIROL | Seleccion de Perlas | |
221.KOE.1 | Matilda Koen-Sarano | Kuentos del bel para abasho | |
221.KOE.1(JI) | Matilda Koen Sarano | Konsejas i Konsejikas del Mundo Djudeo-Espanyol | |
221.KOE.2 | Matilda Koen-Sarano | Kon bayles i kantes | |
221.KOE.2(JI) | Matilda Koen Sarano | Kuentos del Folklor de la Famiya Djudeo-Espanyola | |
221.KOE.3(J) | Matilda Koen Sarano | Vini Kantaremos |